Wednesday, 10 September 2025

Door to Door Campaign on Park Place/Campagne de porte-à-porte à Park Place

On September 10 I focused my door to door attention on Park Place. Local Commerce interns Avery Hannon and Noah Galambos joined me.

People had a lot to say  as we proceeded with our door knocking. Many were grateful that the city removed a possible Public Safety station from being constructed on the greenspace at the corner of The Avenue and Park Place.  We heard a lot of concern about the pathway from Kildare Road towards Park Place and  some pedestrians behaving inappropriately.  The presence of rats the size of cats was raised by some homeowners. I call ask Public Works to see what can be done on this issue.

With student interns Noah Galambos and Avery Hannon.

For me the biggest concern is an empty lot that has been kept in poor condition on a street with so many beautiful homes. The owner of the property   refuses to build there and he has not maintained the property  in an adequate fashion. I met the next door neighbours who are presently enhancing their front lawn.  Since they already have a  team of workers on site,  they have reached out to the neighbour  and asked if he wishes to enlist the same company to at the very least make the space presentable. I hope he concurs, otherwise I will ask our Urban Planning Department to exert the kind of pressure which was ultimately successful with the misuse of vacant land on Sir Walter Scott.

Watch my video I did  

Finally,  at the very end of the street there is small island of greenspace with a tiny tree. In the winter, snow is dumped on this land. Young children play there and  that poses when vehicles past by and the kids are not always visible.

I wish to thank everyone for their time and comments.

Le 10 septembre, j'ai concentré mes efforts de porte-à-porte à Park Place. Avery Hannon et Noah Galambos, stagiaires en commerce local, m'ont accompagné.

Les gens avaient beaucoup à dire  alors que nous frappions aux portes. Beaucoup étaient reconnaissants que la ville ait renoncé à la construction d'un poste de sécurité publique sur l'espace vert situé à l'angle de The Avenue et Park Place.  Nous avons entendu beaucoup d'inquiétudes concernant le chemin qui mène de Kildare Road à Park Place et le comportement inapproprié de certains piétons. Certains propriétaires ont également mentionné la présence de rats de la taille d'un chat. Je vais demander aux services publics de voir ce qui peut être fait à ce sujet.

Pour moi, la plus grande préoccupation est un terrain vague qui est maintenu en mauvais état dans une rue où se trouvent tant de belles maisons. Le propriétaire du terrain  refuse d'y construire et n'entretient pas le terrain  de manière adéquate. J'ai rencontré les voisins d'à côté qui sont en train d'améliorer leur pelouse. Comme ils ont déjà une équipe de travailleurs sur place, ils ont contacté le voisin et lui ont demandé s'il souhaitait faire appel à la même entreprise pour au moins rendre l'espace présentable. J'espère qu'il acceptera, sinon je demanderai à notre service d'urbanisme d'exercer le type de pression qui a finalement abouti à la réutilisation du terrain vacant de Sir Walter Scott.

Enfin,  tout au bout de la rue, il y a un petit îlot de verdure avec un petit arbre. En hiver, la neige est déversée sur ce terrain. Les jeunes enfants y jouent, ce qui pose un problème lorsque des véhicules passent et que les enfants ne sont pas toujours visibles.

Je tiens à remercier tout le monde pour leur temps et leurs commentaires.

Sunday, 7 September 2025

Door to Door at Les Cours Marc Chagall/Porte à porte aux Cours Marc Chagall

Thanks to two of my Bialik High School student interns, Alexa Omer and Liana Lev-Ary, for accompanying me on my pre-election door to door visits on September 7. On this night we visited Les Cours Marc Chagall, a town house complex in my District 2.

With Bialik student interns Liana Lev-Ary and Alexa Omer.

It was nice to meet many familiar faces and some new ones. Michael Rosen, for one, is someone I have known since I was a teenager. Even though  he only lives down the road from me, it was the first time we have seen each other in about a year. Some of the newcomers wanted to know about the snow dump across the street and what can be done in the winter to control the noise. I explained that a number of years ago our Public Works Department agreed to build a de facto sound barrier, a.k.a. a large snowbank, soon after the first heavy snowfall. That has helped a lot. Sometimes sub-contractors bring new personnel to the job and they have not been properly briefed on the procedure. I got nice feedback on the much improved Isadore Goldberg Park and  the creation in this past mandate of Sheila Finestone Park. My interns were surprised to hear from one constituent who made it clear he has not intention to go out and vote in this election.

It was nice to see Michael Rosen.

Je remercie deux de mes stagiaires du lycée Bialik, Alexa Omer et Liana Lev-Ary, de m'avoir accompagné lors de mes visites porte-à-porte préélectorales le 7 septembre. Ce soir-là, nous avons rendu visite aux Cours Marc Chagall, un ensemble de maisons de ville situé dans mon quartier, le 2e arrondissement.

J'ai été ravi de retrouver de nombreux visages familiers et d'en découvrir de nouveaux. Michael Rosen, par exemple, est quelqu'un que je connais depuis mon adolescence. Même s'il habite tout près de chez moi, c'était la première fois que nous nous revoyions depuis environ un an. Certains nouveaux arrivants voulaient en savoir plus sur le dépôt de neige de l'autre côté de la rue et sur les mesures prises en hiver pour contrôler le bruit. Je leur ai expliqué qu'il y a plusieurs années, notre service des travaux publics avait accepté de construire une barrière acoustique de facto, c'est-à-dire un grand banc de neige, peu après les premières fortes chutes de neige. Cela a beaucoup aidé. Parfois, les sous-traitants font appel à de nouveaux employés qui n'ont pas été correctement informés de la procédure. J'ai reçu des commentaires positifs sur l'amélioration considérable du parc Isadore Goldberg et sur la création, au cours du dernier mandat, du parc Sheila Finestone. Mes stagiaires ont été surpris d'entendre un électeur déclarer clairement qu'il n'avait pas l'intention d'aller voter à cette élection.


Traduit avec DeepL.com (version gratuite)


Saturday, 6 September 2025

Bialik student interns complete this CSL Election Report

Thanks to my student interns from Bialik High School Avery Hannon, Noah Galambos, Jeremy Nashen, Liana Lev_Ary and Alexa Omer. I asked them to go to Quartier Cavendish and ask people about the November 2, 2025 Côte Saint-Luc Elections. Below is their report,


 CSL Election Survey


The goal of the survey was to ask people to reflect what they think of their specific municipal councilors and what can be improved in order to provide them insight on how they can make their constituents happier. Another objective was to inform all the citizens of the upcoming election on November 2nd, 2025. 


A total of 30 participants were surveyed and presented with a series of questions. Although an effort was made to ask shoppers these questions, many kindly declined. As a result, participants sitting at the food court and IGA  became the primary sample upon which the results are based.

1. Voter Eligibility

Yes: 30 respondents (100%)
No: 0 respondents (0%)

2. Residence / District

Location / District

Number of Responses

Per centage

Rue Bailey

2

6.7%

Charest

1

3.3%

Park Place

2

6.7%

Kildare Towers


2

6.7%

"Across the street" (vague)

3

10%

Einstein

1

3.3%

Hedgemore

1

3.3%

Shalom Street

1

3.3%

1

3.3%

Fairside

2

6.7%

District 5

1

3.3%

Marc Chagall

1

3.3%

Castle wood

1

3.3%

Cote St. Luc Road

1

3.3%

Blossom

1

3.3%

District 2

3

10%

Melling

1

3.3%

District 7

1

3.3%




District 8

2

6.7%

Unclear / Unspecified

2

6.7%


3. Knowledge of Local Councillor

Yes: 15 respondents (50%)
No: 15 respondents (50%)

4. Satisfaction with Councillor

Yes: 13 respondents (43.3%)

No: 7 respondents (23.3%)
Neutral: 10 respondents (33.3%)

5. Issues or Concerns to Share with Candidates


Issue / Concern

Number of Mentions

Percentage

Sidewalk maintenance / repair

5

16.7%

Road conditions / potholes

3

10%

Speeding / request for lower speed limits

3

10%

Noise pollution (ex: racing cars)

2

6.7%

Dog park regulations and leash enforcement

1

3.3%

Privacy concerns regarding emails

1

3.3%

Drug activity in the area

1

3.3%

Street lighting and light pole maintenance

1

3.3%

Yard damage and signage issues

1

3.3%

No issues / fully satisfied

10

33.3%

Uncertain / Did not respond

6

20%


Wednesday, 3 September 2025

Door to Door Report: Condo Visit on Rembrandt Avenue

 I formally began my door to door campaign for the 2025 Municipal Election in Côte Saint-Luc. I wish to convey that I regularly circulate throughout my District 2 during my four year term. But in lead up to a vote, constituents do have particular questions. It is also an opportunity for me to catch up with people I may not have seen face to face recently and meet new residents.

My first stop was at 5680 Rembrandt, where I was warmly greeted by JP Amiel. He has headed the condo association there pre-dating the 20 years I have been on council and he has been a constant source of support and guidance.

Bena Singer, the ageless thespian who has resided here for decades, was pleased to share her concerns with me.  Like many people she wanted to know why there is no stop sign at the corner of Rembrandt and Kildare coming from Cavendish. I reminded her that we did place a stop sign across the street six years ago and that greatly improved the ability of motorists on Rembrandt to turn left.  A stop sign in the spot she asked about would have the effect of severely backing up traffic on Cavendish. As well, the transport codes deem the distance too short to qualify for a stop sign. It was JP Amiel, then working for the Montreal Transport Corporation, who assisted me in reaching out to the head office to have the bus stop near the corner of Rembrandt moved back and thereby removing a blindspot.

See my video with JP and Bena: https://www.youtube.com/shorts/cLl7QEsmvWk

For those I missed, please feel free to e-mail me at info@mikecohen.ca.

With Bena Singer, Michel Rivard, Luiza Kurzman and JP Amiel.

 J'ai officiellement lancé ma campagne de porte-à-porte pour les élections municipales de 2025 à Côte Saint-Luc. Je tiens à préciser que je me déplace régulièrement dans mon district 2 pendant mon mandat de quatre ans. Mais à l'approche d'un scrutin, les électeurs ont des questions particulières. C'est aussi l'occasion pour moi de retrouver des personnes que je n'ai pas vues récemment et de rencontrer de nouveaux résidents.

Ma première étape a été le 5680 Rembrandt, où j'ai été chaleureusement accueilli par JP Amiel. Il dirige l'association des copropriétaires depuis plus de 20 ans, soit avant même que je siège au conseil municipal, et il m'a toujours apporté son soutien et ses conseils.

Bena Singer, une comédienne intemporelle qui réside ici depuis des décennies, était ravie de me faire part de ses préoccupations.  Comme beaucoup de gens, elle voulait savoir pourquoi il n'y avait pas de panneau « Stop » à l'angle de Rembrandt et Kildare en venant de Cavendish. Je lui ai rappelé que nous avions installé un panneau « Stop » de l'autre côté de la rue il y a six ans et que cela avait considérablement amélioré la capacité des automobilistes à tourner à gauche sur Rembrandt. Un panneau « Stop » à l'endroit qu'elle mentionnait aurait pour effet de ralentir considérablement la circulation sur Cavendish. De plus, les codes de transport jugent la distance trop courte pour justifier l'installation d'un panneau d'arrêt. C'est JP Amiel, qui travaillait alors pour la Société de transport de Montréal, qui m'a aidé à contacter le siège social afin de faire reculer l'arrêt de bus situé près du coin de Rembrandt et d'éliminer ainsi un angle mort.

Pour ceux que j'ai oubliés, n'hésitez pas à m'envoyer un courriel à info@mikecohen.ca.


 

 

Monday, 1 September 2025

Seeking my sixth mandate as the city councillor for Côte Saint-Luc District 2/ Je solliciterai un sixieme mandat

Municipal elections will take place on Sunday, November 2, 2025. While the official campaign period begins on September 19, I like to tell my constituents that I am in re-election mode during the complete four years of my mandate.

I am seeking my sixth  term in office as the city councillor for District 2. Three times  I have won by acclamation and twice by over 80 percent of the vote.

I am very proud to have launched a student intern program with Bialik High School.

I grew up in Côte Saint-Luc and have lived in District 2 for over  30 years,  first winning election to council in 2005. I have a long record of extensive involvement in setting up municipal programs as a volunteer, as a journalist and communications specialist, as well as a city councillor.

District 2 encompasses Merrimac, Rembrandt., Kildare  (between Marc Chagall and Honoré Balzac), Sir Walter Scott,  Ilan Ramon, Marc Chagall, Mackle  (between Cavendish and Brandeis),  Quartier Cavendish Mall, Cavendish (Le Montefiore, Manoir Camelia, L’Excelsior), The Avenue,  Jubilee, Park Place, Honoré-de-Balzac..

Je suis heureux d'annoncer officiellement que je solliciterai un sixieme mandat en tant que conseiller municipal de Côte Saint-Luc pour le district 2 lors de l'élection municipale du 2 novembre 2025.

J’ai grandi à Côte-Saint-Luc, habité dans le district 2 pendant plus de 30 ans et été élu au conseil municipal en 2005. J’ai participé activement à la mise en place de programmes municipaux en tant que bénévole, en tant que journaliste et spécialiste en relations publiques et en tant que conseiller municipal

Le district 2 comprend Merrimac, Rembrandt, Kildare (entre Rembrandt et Marc Chagall), Sir Walter Scott, Ilan Ramon, Marc Chagall, Mackle (entre Cavendish et Brandeis), le Quartier Cavendish, Cavendish (Le Montefiore, Manoir Camelia, L’Excelsior), ch. du Jubilé, Place Park Place, L’avenue et Honoré-de-Balzac.